

















































































Cependant, Aski Memnu pose rapidement ses repères pour le spectateur francophone. Ensuite, le streaming en VOSTFR sur turquesvostfr.com facilite la compréhension. De plus, le ton reste clair et le aile apporte la couleur principale. Par ailleurs, le casting avec Beren Saat, Selçuk Yöntem, Kıvanç Tatlıtuğ, Nebahat Çehre renforce chaque scène. Ainsi, l’intrigue suit une progression lisible : İstanbul’un sayılı iş adamlarından biri olan Adnan. Ziyagil, çok sevdiği eşi İnci öldükten sonra 17 yaşındaki kızı Nihal ve 11 yaşındaki. oğlu Bülent ile köşkte bir başına kalır. Çocukların eğitimi için köşke yerleşen Matmazel Deniz. de Courton, zaman içerisinde köşkte söz sahibi de olmaya başlar. Matmazel Adnan’ı yıllarca kendi. içinde sevmiş olsa da, Adnan kendisinin yarı yaşında olan Bihter Yöreoğlu’na aşık olur ve. onunla evlenir. Önce Bihter bir süre sonra da annesi Firdevs Yöreoğlu köşke yerleşir. Eşini. kaybeden Firdevs’in hayattaki tek amacı lüks içindeki yaşamını sürdürebilmektir. Bihter annesine inat uğruna evlendiği. Adnan’ı aralarındaki yaş farkına rağmen başlarda sevse de, bir süre sonra Adnan’ın manevi yeğeni. hızlı çapkın Behlül Haznedar’a kapılır. Behlül ise Nihal’in küçüklüğünden beri ona aşık olduğunu anlamamazlıktan. gelerek uzatmalı okuduğu üniversitede çapkın yaşamına devam eder; ta ki Bihter’le yasak bir aşkın. içine girene kadar. Enfin, chaque épisode avance sans confusion et invite à poursuivre la série.
Acteurs : Beren Saat · Selçuk Yöntem · Kıvanç Tatlıtuğ · Nebahat Çehre · Zerrin Tekindor
Où regarder Aski Memnu en VOSTFR ?
Cependant, vous pouvez suivre Aski Memnu en VOSTFR directement sur turquesvostfr.com. Ensuite, l’accès reste simple depuis la page dédiée.
La série est-elle disponible en voix française ?
Ensuite, certaines versions proposent une voix française. De plus, la page de la série précise si la VF est disponible ou non.
Cette série convient-elle à un public francophone ?
Par ailleurs, les sous-titres en français rendent les dialogues plus accessibles. Enfin, le rythme et les thèmes restent lisibles pour un public francophone.
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.
Merci aux » traducteurs » pour leur travail ! 😍